Serge Gainsbourg es una institución en Francia. Este pintor frustrado, parisino de nacimiento, compuso algunas de las más bellas canciones populares del país y, a pesar de sus contradicciones y su personalidad conflictiva y provocadora, o quizá precisamente por ello, a pesar de su muerte en 1991, sigue bastante presente.
Quiero dejar de lado su aspecto más conocido como poeta maldito (las letras de sus canciones encierran mil malabarismos linguísticos y conceptuales absolutamente rompedores y deliciosos) para escuchar un tema aparentemente sencillo. Es una de mis canciones favoritas, de la que se han hecho bastantes versiones (aquí una, y otra, y otra), aunque la original es insuperable. Podría escucharla una y otra vez. Se trata de su primer éxito, Le Poinçonneur des Lilas, de 1958.
Es una canción triste, cuyo ritmo frenético y un poco jazz emula el sonido del tren, a bordo del cual huye la fantasía del controlador de la estación de Lilas, soñando con un mundo mejor, lejos de la rutina de los orificios que continuamente practica en los billetes y que repite machaconamente en el estribillo.
Je suis le poinçonneur des Lilas Soy el controlador de Lilas
Arts et Métiers direct par Levallois Arts et Métiers directo por Levallois
J'en ai marre j'en ai ma claque Estoy harto, estoy hasta las narices
De ce cloaque De esta cloaca
Je voudrais jouer la fille de l'air Me gustaría largarme
Laisser ma casquette au vestiaire Dejar la gorra en el vestuario
Un jour viendra j'en suis sûr Algún día llegará, estoy seguro
Où j'pourrai m'évader dans la nature En que podré evadirme en la naturaleza
J'partirai sur la grande route Partiré por la autopista
Et coûte que coûte Cueste lo que cueste
Et si pour moi il est plus temps Y si ya no me queda tiempo
Je partirai les pieds devant Partiré con los pies por delante
Arts et Métiers direct par Levallois Arts et Métiers directo por Levallois
J'en ai marre j'en ai ma claque Estoy harto, estoy hasta las narices
De ce cloaque De esta cloaca
Je voudrais jouer la fille de l'air Me gustaría largarme
Laisser ma casquette au vestiaire Dejar la gorra en el vestuario
Un jour viendra j'en suis sûr Algún día llegará, estoy seguro
Où j'pourrai m'évader dans la nature En que podré evadirme en la naturaleza
J'partirai sur la grande route Partiré por la autopista
Et coûte que coûte Cueste lo que cueste
Et si pour moi il est plus temps Y si ya no me queda tiempo
Je partirai les pieds devant Partiré con los pies por delante
Estoy entrando desde el ordena del trabajo, que tiene Windows e Internet Explorer (HORROR!!) y no me deja ver el vídeo, no sé si es problema sólo mío... Aviso por si aca.
ResponderEliminarPor otro lado, gran elección. ;)
Ana, a lo mejor es porque la versión de Adobe Flash Player no está actualizada... En Firefox y Android me funciona.
EliminarY no es porque lo diga yo, pero la canción es TAN buena.